L3/Ln acquisition of the Mandarin onset voiced palatal approximant /j/ by Puerto Rican bilinguals
Author
Cardona Quiles, Osvaldo
Advisor
Deng, MeiliType
ThesisDegree Level
M.A.Date
2024-05-20Metadata
Show full item recordAbstract
Los puertorriqueños son parte de un paisaje lingüístico en el cual la mayoría son nativohablantes del español que han tenido algún tipo de contacto con el inglés. Este estudio examinó el efecto que tuvieron los dos sistemas lingüísticos de puertorriqueños bilingües en la adquisición de la aproximante palatal sonora /j/ del chino mandarín, en posición del ataque silábico, por medio de un estudio transversal que involucraba tareas de lecturas para estudiantes de mandarín de la UPR y juicios de aceptabilidad de una nativohablante del mandarín. El Cumulative-Enhancement Model (CEM) y el Typological Primacy Model (TPM) se pusieron a prueba porque los participantes estaban sujetos a influencia interlingüística (CLI) de su primera (L1) y segunda lengua (L2). Había potencial de que hubiese transferencia negativa de la /ʝ/ [+obstruyente] del español y transferencia positiva de la /j/ [-obstruyente] del inglés en el proceso de adquisición fonológica a través de la lectura del grafema . La mayoría de los participantes eran aprendices de Ln con experiencia y tenían una leve dominancia hacia su L1 de acuerdo con el perfil lingüístico de hablantes bilingües (BLP). Por otra parte, estos eran bilingües balanceados con un fuerte sistema lingüístico de su L2. Por tal razón, no hubo mucha transferencia negativa de su L1. Por lo tanto, se concluyó que el TPM sí resultó sostenerse, pero hubo evidencia inconclusa en cuanto al CEM. Puerto Ricans are part of a bilingual landscape of mostly native Spanish speakers who have had language contact with English. The present study examined the effect that Puerto Rican bilinguals’ two language systems had on the acquisition of the onset voiced palatal approximant /j/ in Mandarin Chinese by means of a cross-sectional study involving reading tasks for Mandarin students from the UPR and acceptability judgment tests from a native speaker of Mandarin. The Cumulative-Enhancement Model (CEM) and the Typological Primacy Model (TPM) were put to the test because the participants were subject to cross-linguistic influence (CLI) from their first (L1) and second language (L2). There was potential to have negative transfer from the Spanish [+ obstruent] /ʝ/ and positive transfer from the English [- obstruent] /j/ in the process of phonological acquisition through the reading of the grapheme. Most participants were experienced Ln language learners who had a slight language dominance towards their L1 according to their Bilingual Language Profile (BLP), but were, moreover, balanced bilinguals with a strong L2 system. Furthermore, there was not much negative transfer from their L1, and it was concluded that the TPM holds true in this context. However, there was inconclusive evidence regarding the CEM.