Show simple item record

dc.contributor.advisorAuerbach, David
dc.contributor.authorLanauze Torres, Gabriela A.
dc.date.accessioned2023-04-12T00:28:55Z
dc.date.available2023-04-12T00:28:55Z
dc.date.issued2021-10-29
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11721/3151
dc.language.isoenen_US
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 United States*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/us/*
dc.subjectEspañol--Traducciones al inglésen_US
dc.subjectTraducción e interpretación--Problemas, ejercicios, etc.en_US
dc.subject.lcshSpanish language--Translating into Englishen_US
dc.subject.lcshTranslating and interpreting--Problems, exercises, etc.en_US
dc.title[Translator's preface by Gabriela A. Lanauze Torres]en_US
dc.title.alternativeProject of an aesthetics of thought/The plenitude of emptiness: the thoughts of Dōgen Zenjien_US
dc.typeThesisen_US
dc.rights.holder© 2021, Gabriela A. Lanauze Torresen_US
dc.contributor.committeeDe Pablos Escalante, Raúl
dc.contributor.committeePhilippe, Antoine
dc.contributor.campusUniversity of Puerto Rico, Río Piedras Campusen_US
dc.description.notePrefacio de la traducción al inglés de: El proyecto de una estética del pensamiento/La plenitid del vacío: el pensamiento de Dōgen Zenji de Francisco José Ramos.
dc.description.graduationSemesterFall (1st Semester)en_US
dc.description.graduationYear2021en_US
thesis.degree.disciplineGraduate Translation Programen_US
thesis.degree.levelM.A.en_US


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 United States
Except where otherwise noted, this item's license is described as Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 United States