Search
Now showing items 1-9 of 9
[Translator's preface by Mara Nohely Ruiz Pagán]
(2022-07)
My thesis is a translation of Doralba Linda Pérez Ibáñez's dissertation En Clave de mujer: La construcción de la subjetividad femenina en el Caribe. This text discusses how Caribbean women are affected by various discourses, ...
[Prefacio del traductor Pedro A. Molina Parrilla]
(2022-04-12)
[Prefacio de la traductora Gisela Muñoz Cruz]
(2022-04-12)
El proyecto consiste en la traducción del capítulo 1 y el epílogo del libro Sarah's Laughter: Doubt Tears and Christian Hope. En este libro, el autor explora el tema del sufrimiento colectivo y el dolor personal desde la ...
[Prefacio de la traductora Brenda S. Carvajal Vélez]
(2022-05-31)
“De hecho, la civilización nace en el reconocimiento de las diferencias.” (Sennet 2005:1). En un mundo tan dividido, ciertamente, es alentador poder reflexionar sobre el origen de las muchas diferencias que siempre han ...
[Translator's preface by Annette M. Matta Torres]
(2022-01-17)
La tesis hablará de las diferentes estrategias y modos que uno puede utilizar para poder traducir un texto de una lengua a otra. En este caso el texto que se utilizo como ejemplo para demostrar estas diferentes estrategias ...
[Translator's preface by Yadira C. Comulada]
(2022-03-11)
In recent years, the translation and academic interest in graphic novels has grown. The translation of these texts to foreign languages allows people to discover and immerse themselves in different cultures, behaviors, ...
[Translator's preface by Griselle Colón Torres]
(2022-01-14)
A translation from Spanish to English of a chapter of the book She Who Calls You Life by Daisy Sánchez Collazo. The book is a biography about the First Lady of Puerto Rico, Inés María Mendoza Rivera. The book is divided ...